9 Novembre 2023
Preghiera del contadino in lingua occitana (patouà)

Preghiera del contadino in lingua occitana (patouà) - variante Val Germanasca e Bassa Val Chisone

Lou bla sëmënà dint la réo, dëvën ‘d pan

Mersì a Ta bountà, Boundiou, mersì a Ta poutënso

Ma ‘d co për moun eitrasù; e quëtta man mia dëvénën ëstrumënt uman dë la Prouvidënso.

Së dai maie eitiso lou vin

Së la flour dëvën frûto e nutrimënt,

la savo, qu' ê vitto, l’ê Tu Boundiou quë la doune

Ma lî bras, Boundiou, ti lî mande a mi.

e mi paour’om, countënt e d’co emousiounà,

ëncamin quë travalhou (la tèro) e ëncamin quë talhou lou bla

aousou la tèto e queur vers lou Boundiou

Quë tout â po e quë se sèrvo dë mi.

Mi Lou veou ënt’â lùire dë la rouzâ

e dint l’or prësioû dë laz’eipìa meûira,

Lou sëntou dint lî raioun dâ soulelh quë brillho,

La pleuo l’ê Sa voûs, sa voûs l’ê l’aouro.

Soun amour, Sâ meravillha, Sa bountà

Lâ veou dint l’eulh inousënt dî meinâ.

E cant së sèrën, strac, mî eulh

e lou sèel ‘d vëlù s'eumplo d' eitèla,

mi sëntou Toun fla, Boundiou paizan,

e Të mandou: bënëdî moun travalh

e Të prìou: bënëdî ma familho,

Laiso-me pâ soulét BounDiou, parélh la sìe

I MERCATI DELLA DOMENICA DI CAMPAGNA AMICA

     

Progetto Info PAC

INFO PROGETTO PAC: Apri l'articolo    

Leggi tutti gli articoli

Leggi tutti gli articoli

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi